Jak jsme se natáčeli
Prosím o vaše komentáře - hledejte chyby (faktické, výslovnost, gramatika). Pište do komentářů, nezapomeňte se podepsat, za reakci bude známka.
Komentáře
Přehled komentářů
3. dvojice - špatně vyslovené slovo climbed, měl/a vyslovit "rabbish" a řekl/a "rubbish".
6. dvojice - špatně nahrané, mluví jenom jedna postava za obě dvě.
V nějakém rozhovoru zaznělo také německé slovo "und", mělo to být "and".
Můj názor :DD
(Michaela Kochlíková, 10. 5. 2012 21:37)
Asi u všech rozhovorů byla špatná hlavně výslovnost.
3.dvojice-Vyslovila špatně slovo climbed.
- Místo rubbish říkají rabbish - a to je hodně špatně :D
6.dvojice- :DDD Zebra mluví sama :DD (špatně nahrané :D)
V jedné dvojici padlo slovo UND místo AND.
Připomínky k rozhovorům
(Eliška Duchková, 10. 5. 2012 17:43)
3. dvojice - horolezec špatně vyslovuje rubbish, vyslovuje se "rabbish".
4. dvojice - horolezec i reporter také špatně vyslovují slovo rubbish "rabbish", reporter řekl how many, má se vyslovit "haw meny".
5. dvojice - horolezec špatně vyslovil slovo and, protože řekl und.
6. dvojice - špatně nahrané
Připomínky k rozhovoru
(Michala Kučerová, 10. 5. 2012 14:28)
2. dvojice horolezec řekl:" No, it wasn't", místo toho bych dala "No I wasn't".
4. dvojice špatně vyslovuje slovo rabis, vyslovují "rubis" a dlouho se rozmýšlejí než něco řeknou.
5. dvojice horolezec špatně vyslovil "oxygen", má se to vyslovovat "oxyžen" nebo styll up výslovnost "štýl ap". Horolezec moc nemluví plynule.
Připomínky k rozhovorům
(Martina D., 8. 5. 2012 11:22)4. dvojice reporter a horolezec mají horší výslovnost např. říkajé rubish má se vyslovovat "rabish" nebo how many má se vyslovot "haw many" a dlouho přemýšlí než něco řeknou takže tam jsou mezery.Poslední dvojice to má špatně nahrané a reporter řekne Thank you for you answers má tam být "your answers"
Připomínky k rozhovoru
(Denisa Hroňková, 13. 5. 2012 11:14)